Saturday, September 17, 2011

Tea for Two OR Tea with Mom

A heavy midnight mug,

your mug, Mom, now mine, warms

my hands hugging its smooth

surface, the spicy, sweetness

of licorice tea wafting

the air, reaching at memories

of you. I hold it close

under my nose, breathe deeply

to invite your company:

At the stove where a tea kettle still steams,

you stand in a kitchen, cramped but colorful,

your silly grin, with lips pulled back

and top teeth exposed, hovers just above

your own fragrant and full mug of tea, affection

brimming your gray eyes, your laugh

trickles out before swallowing

the heated liquid to start the day.

Warmed by your visit,

I drink you in, savoring you

in small sips to prolong your stay,

wanting the memories to flow,

this cup of tea to keep brewing,

yet even when the last drop spills

onto my tongue, I hold the mug close,

try to inhale what is left of the

aroma that carried you to me,

still thirsting for another visit.

* I would love feedback, what you really like or what you think might make it better, on this poem. It is still in a pretty raw form--I don't feel like I'm done with it. Also, I can't decide what tense is more powerful or allows the reader to connect--speaking directly to my mom or talking about her--or which title is better.

.

3 comments:

Sutton Family said...

I really like it! The first part especially. I don't like the description of the the smile though. "lips pulled back and top teeth exposed". It made me think of a dog snarling. I would just tinker with that imagery. I really liked the rest. It made me want to have a signature drink to enjoy with Gwen so she could have a memory of me like this.

Pat Bak said...

Speaking to your Mom in present tense is just right. Nice work! Thanks. Is there any chance that you would consider a different title? Perhaps leave out the word "tea" altogether. Is there a title that would initially puzzle the reader--beckoning him to explore?

CaliBels said...

Thanks for the feedback! And you are right, Ellie, that really doesn't describe her facial expression anyway, so I do need to fix that; I am laughing now at the thought of my mother with her tea snarling at me like a dog though, so thanks for that imagery. ;) I will have to think more about a different possibility for the title.